Job 27:12

SVZiet, gij zelve allen hebt het gezien; en waarom wordt gij dus door ijdelheid verijdeld?
WLCהֵן־אַתֶּ֣ם כֻּלְּכֶ֣ם חֲזִיתֶ֑ם וְלָמָּה־זֶּ֝֗ה הֶ֣בֶל תֶּהְבָּֽלוּ׃
Trans.

hēn-’atem kulləḵem ḥăzîṯem wəlāmmâ-zzeh heḇel tehəbālû:


ACיב  הן-אתם כלכם חזיתם    ולמה-זה הבל תהבלו
ASVBehold, all ye yourselves have seen it; Why then are ye become altogether vain?
BETruly, you have all seen it yourselves; why then have you become completely foolish?
DarbyBehold, ye yourselves have all seen [it]; and why are ye thus altogether vain?
ELB05Siehe, ihr selbst habt es alle erschaut, und warum denn schwatzet ihr so eitel?
LSGMais vous les connaissez, et vous êtes d'accord; Pourquoi donc vous laisser aller à de vaines pensées?
SchSiehe, ihr alle habt es ja gesehen (warum redet ihr so unnütze Worte)?
WebBehold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain?

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken